NOTICIAS

Cabaret Voltaire publica Évariste la segunda novela de François-Henri Désérable.

A los quince años, [...]

Cabaret Voltaire publica No he salido de mi noche, emocionante relato de Annie Ernaux sobre la enfermedad de Alzheimer sufrida por su [...]

Cabaret Voltaire publica Canción dulce de Leila Slimani, novela ganadora del último premio Goncourt. Con 450.000 ejemplares vendidos [...]


Síguenos    



#34
Rachid Boudjedra
El caracol obstinado

PRENSA

«Efectivamente, estoy obsesionado por la libertad del ser humano, sus verdades, su cobardía… lo que yo llamo el magma humano. El hombre me da pena, y es esta compasión la que me lleva a escribir. La filosofía y las matemáticas que estudié en la universidad me han ayudado mucho en mi labor creativa.» Rachid Boudjedra

leer entrevista completa

ISBN 978-84-938689-6-3

PVP 16.95€

160 páginas

El caracol obstinado

En una gran población del norte de África un funcionario público, jefe del departamento de desratización, lucha contra los millones de ratas que amenazan la ciudad. Solitario, de carácter obsesivo y sensible hasta rozar la paranoia, se entrega a su trabajo de manera ejemplar. Toda su vida discurre bajo un orden extremo, no deja nada al azar, a lo que añade la manía de anotar reflexiones íntimas y secretos sobre pequeños trozos de papel.

Fábula política en la que el autor desarrolla con humor una aguda crítica al régimen argelino, a una burocracia capaz de castrar cualquier atisbo de libertad de expresión, generando una realidad asfixiante de la que es imposible escapar.

Rachid Boudjedra. Escritor argelino nacido en Ain Beida en 1941, está considerado uno de los más importantes narradores y poetas magrebíes actuales. Doctor en Filosofía por la Universidad de la Sorbona en 1965, este destacado intelectual ha padecido una vida de exilio por su defensa de los derechos humanos. Militó en el Frente de Liberación Nacional, llegando a ser su representante en España. A su primera novela El repudio (1969), catorce años prohibida en su país, le siguieron entre otras Topographie idéale pour une agression caractérisée (1975), El caracol obstinado (1977), Le désordre des choses (1991), Timimoum (1994) y Hôtel Saint Georges (2007), y los libros de poemas Para no soñar más (1965) y 5 fragmentos del desierto (2007). Escribió siempre en francés hasta que en 1982 se volcó en la literatura en árabe. Su posición siempre crítica ante la situación política, social, literaria y humana de Argelia, le valió, además del exilio, una condena a muerte por parte de los islamistas. Durante décadas Boudjedra ha permanecido como uno de los más grandes y raros monumentos de la literatura magrebí en lengua francesa.

TRADUCCIÓN

Souad Hadj-Ali Mouhoub

Souad Hadj-Ali Mouhoub (Argelia, 1955). Licenciada en Filología Hispánica y diplomada en traducción, fue profesora de español en la Universidad de Argel. Ha traducido al francés Imágenes de América de Adriana Lassel. Es autora de Cronología de mi dolor por Argelia y otros relatos contra el olvido (Anubis, 2010) y editora de El ritual de la boqala. Poesía oral femenina argelina (Cantarabia, 2011).