NOTICIAS

El Premio Nobel de Literatura 2022 ha sido concedido a la escritora francesa Annie Ernaux.El [...]

El impecable debut literario de Meryem Alaoui nos ofrece en De la boca del caballo sale la verdad una colorida panorámica de la [...]

Dentro del proyecto de publicación de la obra completa de Annie Ernaux, Cabaret Voltarie presenta "Los armarios vacíos".

Los armarios [...]


Síguenos    



#004
Francis Carco
Jesús el Palomo

PRENSA

El Mundo 30/05/2007

«Jesús el Palomo es un viaje y una lección de una moral distinta. Y aún más: la constatación rigurosa, ligera y muy bien escrita de lo que podríamos llamar el fulgor o el carisma del cieno. Que lo tiene, sin duda.» Luis Antonio de Villena

ISBN 978-84-935185-3-0

PVP 15.95€

256 páginas

Jesús el Palomo

Como una canción largo tiempo silenciada y que de repente reaparece, la lectura contemporánea de Jesús el Palomo, evoca un ingenuo universo de bajos fondos, ya casi desaparecido, y genera la nostalgia de un mundo menos hostil. La melodía que acompaña la lectura hace revivir un París nocturno y bebedor que dulcemente embriaga al lector contemporáneo al que le hubiera gustado asistir alguna que otra noche al espectáculo de los numerosos cabarés frecuentados por el Palomo, Fernande, Pepe el Bicho y otros seres perdidos de la bohemia y los bajos fondos parisinos de los primeros años del siglo XX.

Nace en Nueva Caledonia en 1886. Tras el regreso de su familia a Francia y el paso por diversas ciudades de provincia, llega finalmente a París a los 24 años. Frecuenta Montmartre y en especial el cabaré Le Lapin Agile, donde conoce a Picasso, Mac Orlan y Dorgelès. Funda la escuela fantaisiste (1911) y publica la recopilación de poemas La Bohême et mon cœur (1912). Colabora en las revistas L’Homme libre y Gil Blas. En 1914, con la ayuda de Rachilde, se edita su primera novela Jesús el Palomo, será la primera vez que, en la novela francesa, se trate abiertamente la homosexualidad masculina, fuente precursora, que influirá más tarde en la narrativa de Jean Genet. El París de Carco es el París-crápula, el que genera en su entorno una fauna nada convencional, un París de cabarés en los que el comercio del sexo circula en todas direcciones. Allí acude con Colette, pasea a Rachilde o pasa la noche con Katherine Mansfield. Crítico de arte, autor de novelas, relatos cortos, reportajes, biografías y respetado autor de canciones, Carco, el «escritor de los Apaches», fue uno de los más leídos del periodo de entreguerras. Miembro de la la Academia Goncourt desde 1937. Muere en París en 1958.

TRADUCCIÓN

Lola Bérmudez Medina / Lydia Vázquez Jiménez

Lola Bermúdez Medina es Catedrática de Filología Francesa en la Universidad de Cádiz y se interesa por la literatura francesa de finales del s. XIX y por las relaciones entre la literatura y la pintura sobre las que ha publicado una serie de trabajos en revistas nacionales e internacionales. Para Cabaret Voltaire ha traducido: Monsieur de Bougrelon (2006) de Jean Lorrain, El Marinero de Gibraltar (2008) de Marguerite Duras y Egipto (2010) de Gustave Flaubert.

Lydia Vázquez Jiménez es Catedrática de Filología Francesa en la UPV/EHU. Especialista en literatura libertina y estudios de género, imparte clases de traducción general y literaria. Es traductora de literaturas francesas y francófonas. Ha traducido a Poussin, Diderot, Baudelaire y Apollinaire. Es autora entre otros libros de: Elogio de la seducción y el libertinaje, Amatoria, Jean-Jacques Rousseau, Colette universal. Co-autora de: Taedium Feminae, Mujeres maximalistas, L’Europe cannibale, Lumières amères, La paradoja del libertino. Para Cabaret Voltaire ha traducido: ¡La libertad o el amor! de Robert Desnos, Ferdinand de André Gide y Mi Marruecos de Abdelá Taia.

Introducción de Lola Bermúdez Medina y Lydia Vázquez Jiménez